En México estamos muy acostumbrados a traducir los nombr s de los equipos : Carneros, Toros, Calor, Cargadores…. No es la mejor práctica , ¿que opinan?
152
5
225
0
2
@fer_tirado No se traducen los nombres propios… 🤷
@ChatoRomeroFF @fer_tirado Mientras no desnaturalices la palabra se puede traducir. Tropicalizar términos está bien para la audiencia, solo no hay que quitarle el sentido que llevan los nombres de los equipos. El mejor ejemplo Cafes/Browns.