本のフェアトレード|Fair Trade Books @fairtrade_book
普段は目に見えない「本作りの台所」に切り込む認証活動団体です。フェアトレード本が増えると、本を書く人や訳す人が生活できるようになります。X(Twitter)では、本の未来を考えるときに役立つ情報を発信します。中の人: H (2024/04/13〜) fairtradebook.org Joined March 2023-
Tweets333
-
Followers770
-
Following3
-
Likes141
まだアンケートの途中ですが、フェアトレード認証が取れそうな本が「ある」「ありそう」と答えてくださった方は、ぜひ認証申請をお願いします。版元さんの努力が認証という形で可視化されると、読者も応援がしやすくなります! fairtradebook.org/#apply
円安と翻訳本について。「円安→コスト増→翻訳本を企画しづらい」は当然ですが、他方では円安環境だからこそ成功する翻訳出版もあるはず(というか、あるにちがいない!)と思います。それを模索することが、著者・訳者だけでなく出版社から読者まですべての人たちの利益になるのではないでしょうか?
今夜です! 滑り込み参加も可能ですので、まだの方はお申し込みください。 ……というか、本の書き手を支える認証運動って、世界的にも珍しいブルーオーシャンで、一から作る楽しさがあります。参加しない手はないのでは!? それでは、20時からお会いしましょう! fairtradebook-20240427.peatix.com
フェアトレード認証本について、日本図書館協会の岡部さんは「著者や訳者がちゃんと本を書ける環境や、出版社が、売れるだけではない、文化として残すべき本を出版できるような環境を、図書館は守っていきたい...ので、図書館がそういう本を積極的に買う可能性は十分にあります」と述べていました。
これからも図書館に頑張ってほしいと感じている方に強くおすすめします。12枚の図表と2本の重要文書を含む1万2000文字超えの渾身の内容です。 (とはいえ、じっくり読むと勉強になる系の記事って、今日日のインターネットでは流行らないんだよなあ……←中の人・Hのぼやき) fairtradebook.org/2024/02/15/int…
【著者・訳者の方へ】3つの認証条件を満たしそうな本を、過去に担当された可能性はありますか? 細かい部分で不確かな点がある場合でも、審査時に担当者と相談が可能です。ぜひ申請をしてみてください→fairtradebook.org/#apply
作家にとって、安定的な収入はめちゃくちゃ重要です。例えば、20世紀で最重要な作家の一人と言われるジェイムズ・ジョイスは、今のお金で2億円以上の資本をニューヨーク在住のパトロンから得ていたそうです。だからこそ『ユリシーズ』『フィネガンズ・ウェイク』に没頭できたわけですね。
ハンス・アビングのご紹介です。 「芸術部門の外でより潤沢な仕事に就けたかもしれないのに、あえて超絶な低報酬で仕事をする芸術家の"贈与"こそ、厚意の文化の究極の実例だと言える。それはすべて社会への贈与であり、その価値は芸術への補助金や助成金の総額をはるかに上回ると見てほぼ間違いない」
いや、まだ確定ではないんですが、今回の定例会にはテーマがあるかもしれないです。 「本のフェアトレードの一発芸とゆるを考える」 どうでしょうか?(ダメカナ…) 興味ある方は、参加してみてください。 fairtradebook-20240427.peatix.com ※重ね重ね、テーマはまだ確定ではありません。(中の人・H)
「本の著者・訳者の生活を守ろう」という運動は、他の産業部門とも連帯できる・すべきだと考えます。この記事では、受注価格の最低ラインを定めよという提言がありますが、本の世界にも応用できそうです。当団体では著者・訳者に生活賃金が保証されるレートを公開しています。 j-cast.com/2024/04/154816…
sirogoma @sirogoma1234567
1 Followers 32 Following 👩❤️👨💒きらきらのニートの幸せいっぱいのプリンセス🍭🧸 2023💍💍🍩🍮2回プロポーズされました🍓🍓🍓どうもありがとう♥️♥️♥️ADHDちぃ&きゅう♪ @chie_kumaneko
153 Followers 227 Following 「明日死んでもいいように生きる」★日本初の医療通訳・国際医療マネジメント学修士 ★お仕事:国際医療コーディネーター、中国語通訳・翻訳・講師 ★趣味:ガーデニング、ロードバイク、水泳、手芸 ★猫家族:ちぃ(2010.2.2生♀)、きゅう(2017.5.9生♀)。♂嫌いです、悪しからず!Aki Iwaya『自分の.. @mamangao
626 Followers 5K Following 『自分の「声」で書く技術ー自己検閲をはずし、響く言葉を仲間と見つける』企画監修/ もう一つの選択肢を提案する『VS?collective』- コレクティブ&オルタナティブスペースのネットワーカー/焚き火で○○ケアアプリ「Takibito/焚き火と」企画 /ハフポスト/映像制作/翻訳zimei-modernism☮️.. @Zimei_b2s2n4ss
359 Followers 702 Following Asian Chic Heritage 。 Illustration 。Textile designer 。無断転載禁止。 AntiHateIchi @IchiHwang
55 Followers 332 Following 犬と猫どっちも飼ってる、日⇔中翻訳の人。ゲーム・文芸多め。日中書籍:澁澤龍彦 | 寺山修司 | 稲垣足穂 | 小林泰三 etc. 日中ゲーム:ビジュアルノベル「雨にして人外れ」夜曲 @nocturneyakyoku
778 Followers 3K Following 2021年から腐沼の新参者です。30↑。 最近とうとうBL小説を書き始めてしまいました。『もう一度君に蒼空を見せたい』https://t.co/PSiP2fvzKp 文章とは無縁の世界に居たので色々教えて下さい。アイコンは深山恐竜さんにご作成頂きました浅葱紫音(中日.. @_3567948005423
309 Followers 738 Following 中⇔日フリーランス翻訳者(産業・実務がメイン)/中日ノンフィクション翻訳書のチェッカーを少々/エア猫飼い/ゲーム・文芸・出版翻訳者を目指している/中日対照言語論・連語論学習中/某学会会員/日中翻訳学院高橋塾第16~19期生/中国語広東語ネイティブ/翻訳者・通訳者の皆さんから色々学びたいですので勝手にフォローしちゃいますぽむぽん @mdCoMZGPj50ETWY
96 Followers 562 Following 165 55/適応障害診断済み気分の上がり下がりが激しいです/してること→マツパ、眉サロン、ジム、肌管理、ジム、整骨/ 2024年内 47キロ達成 綺麗な体作り/ 2025年内 歯列矯正 顔の歪み矯正/ 2026年内 鼻整形 転職転職転職友好(ともこう.. @05Pamuda
1K Followers 3K Following 目を酷使する仕事で視力減退中。話芸と本と旅と日本酒と和食と河岸段丘と砂風呂と家族を愛すおっさん。江戸っ子ぬかる民。乗り鉄。隠岐五島奄美小笠原が未訪。 文蔵師梅玉丈を観ると極楽。ブラタモリ沼田編で貰い泣きの段差ー。リツイート多いですm(__)m。写真は大好きなゆるキャラ愛媛大学の「えみか」怪しいフォローは即ブロックしますkalokagathosnomos @kalosphysis
59 Followers 4K Following心は藤色。。 @foeoain29g8
47 Followers 146 Following 旨い酒と読みかけの本を鞄に詰めてふらっと知らない街へ。 20年春早期退職した館経験ありのオッサンです。 残りの人生をどこかの街で館や次世代に還元できれば。そんなご縁を求めて旅へ。 日々どうでもいいことや読んだ本の一節を呟きます。 #読書 #図書館 #司書 #一人旅 #TDF #NFL #城巡りLumiere @ivan_lumiere
161 Followers 2K Following 新潟の大学で考古学を勉強しています。石造物をテーマに研究をしたい。 なお、フォロー返しは基本的にはしていませんので、ご了承ください。12平米 (12heibei) @12heibei
67 Followers 216 Following 誰もが生きようと思える社会をめざして自分の持ち場で頑張ります。実務翻訳(日⇔英)、映像翻訳(JVTA英日修了)、放送大学(選科履修生)、タイ、台湾、アメリカ、認知心理学、レジリエンス、サステナビリティ、多様性、アート、雑貨、食べ歩き、印映画、落語、文楽、講談、浮世絵、猫、プリンス、大泉洋、ビートルズ、オペラ座の怪人Princesse féerique @reverieparfumee
45 Followers 557 Following A la recherche du pays natal de mon âme.カモレール @4SxPDJd9heYhyW1
350 Followers 1K Following ロッテファン 未来の首位打者高部瑛斗を応援する会 ポルカ キノコ帝国 しなまゆ 野球中心に何でもかんでも しっちゃかめっちゃか (一応防災士資格持ち)mipo(m.Kohara) @tramiho7
608 Followers 2K Following translator 翻訳 やまねこ翻訳クラブ会員:10年ほど前にロンドン南東部に暮らしました(イギリス料理はおいしい)。ブログで本のことを書いてます。趣味は読書。海と船が好き🅴🆂🆂🅴🅸... @essei_eizo
22 Followers 161 Following 映像表現アカウント 誰でも作れるような映像を作って売って生業にして10年が経ちました。 自分にしか作れないようなものを練習したり、作って晒す時はこのアカウント。 本業は、motiongraphics,composite,AfterEffects 現在ご依頼沢山いただいていますが調整できそうかも お仕事の依頼はDMでKN @fefafu
179 Followers 422 Following 編集と講師。専門は教育関連の一分野。私をつくっている成分:中華圏電影、日本画、人形浄瑠璃、演劇、上原ひろみ、そして、数多の本ちゃん @sugarbitter722
641 Followers 234 Following 成人済。政治と生活。ノンバイナリーAce☀️ff14🚫DO NOT repost,copy,use my works.(転載や加工は禁止) #腐もNLも使わない 🎃絵や漫画https://t.co/CNeaKKuwIo 🈳 https://t.co/mElE40AHRHFelicity @Felicit16952902
26 Followers 524 Followingジャンキー鳥人.. @kazeta626
2K Followers 4K Following おかえりなさーい 赤牛働くおっさん劇場 競馬とSMオカルト気質の泪仙人です 洋邦のヒップホップ🔥🔥 ビール瓶と女性遍歴はアフリカ鶏人が好き🇳🇬本間綾香 sayaka h.. @sayakahonma
139 Followers 385 Following 英日翻訳者・ライター。訳書『昨夜の記憶がありません アルコール依存症だった、わたしの再起の物語』(サラ・ヘポラ著) 。脚本翻訳がしたい。かしいあい @Icy3ted
17 Followers 95 Followingダイチ【文学ラ.. @welovestory
2K Followers 2K Following 文学ラジオパーソナリティ、小説限定の読書会主催者。好きな本について話したい!podcast番組「文学ラジオ空飛び猫たち」案内人、読書会「小説が好き!の会」主催者。ポッドキャストでは海外文学を中心に紹介、毎週月曜日更新。是非Spotify等でご登録ください!文学ラジオアカウント→@radiocatwings #読書垢イチイ @fake_plant4
201 Followers 3K Following 怖いものと映画が好き。趣味は映画の撮影場所を調べること。好きな甘味はおはぎとたい焼き。Series SでXBOXデビューしました。Shojiro1993 @shojiro1993
4 Followers 46 Followingeee @eieiooo0
216 Followers 567 Followingはむた@捏造報.. @TinyfrenzyKid
123 Followers 133 Following ▶NHKによる捏造報道の被害者として、被害体験の告白とマスコミ批判をしています。報道被害を撲滅するための宣伝広報活動と、情報収集が目的です。▶23/4/19放送クローズアップ現代「女性のひきこもり」の回で捏造報道。BPOに申し立ててNHKと交渉した結果、同番組でおわび放送されました。▶捏造体験記をnoteで書いてますezwww0y🇺🇦🇵�.. @ezwww0y
88 Followers 391 Following 言葉の力を奪い返そう。 平気で嘘をつき、平気で約束を破る人間は許せない。 自由・民主主義を死語にしてはならない。 日本の現在はもはや「戦後」ではない。民主主義を捨て、先進国の地位を捨てた。 ファシスト達の足音が聞こえる。¡No Pasarán! 奴らを通すな!minato3 @minato3
57 Followers 2K Followingららこ @skbnbn
744 Followers 537 Following フィギュアスケートとかフィギュアスケートとか。 自分の好きな物とか好きな事とか誰彼かまわず進める人とかいるじゃないですかああいう感じです。*陰謀論、わかったふりのジャッジ批判大嫌い。田中刑事、アイスダンス、山隈太一朗、大嶋光翔(スタァ)、柚香光、咲妃みゆが一推しです。差別とヘイトは許容しない。生活と政治は直結してる流水剣 @Yw1GoCuuNcZzEJE
23 Followers 970 FollowingSuzuki2007 @Suzuki20072
24 Followers 1K FollowingMasaru Harada @haradamasaru6
464 Followers 216 Followingシボ丸 @cmyk_mame
86 Followers 273 Following Just holding on for dear life. アニメ会社でポスプロ、日⇔英の翻訳通訳やってる。 EVERYDAY 貧血 通知は大体殺してます。 #STOPインボイス #泥棒が憲法さわるな #共同親権を廃案に https://t.co/hDzVMBlYD0ノン昆布ポン酢 @aecbiem
1K Followers 5K Following 社会人.猫/映画/音楽-洋楽/本/絵画/生物全般/宇宙/遺跡/文字/デザイン/写真/うどん/Postcrossing/スペイン/The Trail本棚☞ https://t.co/pJPMkEmwhG 食に関してはほぼ妥協はしない 夏は蝉レスキュー 面白そうな本探しが好き田中美帆|台湾.. @tanakamiho_tw
2K Followers 256 Following 在住11年 / 勝手口から見た台湾を発信 / 取材メモ•読書録 / Yahoo!ニュースエキスパート /&Premium /『神農生活のある暮らし』/ 編集者→40歳で留学→国際結婚→台湾師範大学台湾史研究所修士 / 食べることと、本読むこと、そして書くこと。/ フォローで応援願います!春秋社 @shunjusha
4K Followers 3K Following 出版社です。宗教書を中心に、思想、哲学、心理、文学評論、音楽などの各部門の専門書を刊行しています。1918(大正7)年創業。お問い合わせは小社ウェブサイトへ(DMでの対応はしておりませんのでご了承ください)。新刊情報他メールマガジン配信中(月1回)【関連アカウント】春秋社編集部 @shunjusha_edたかのふみこ @PPoMrnD8v8sAleH
36 Followers 969 Following本と珈琲 カピ�.. @book_capybara
2K Followers 531 Following 甲府の古本カフェ、一部新刊も。出版社では、有志舎、共和国、月曜社、以文社、洛北出版、高文研をひいきに。不定期営業で、投稿のトップ表示に毎月の営業カレンダーを掲載しますので、ご確認のうえご来店ください。読書会と著者トークにもぜひご参加ください。買い取りはしてません。 [email protected]バゴプラ|Kaguya.. @vagopla
3K Followers 483 Following 小説から映画まで、最新のSF情報をお届けするSFメディアです! Kaguya PlanetでSF小説を公開 🎋🌏 https://t.co/GZmeuFPCol Kaguya Booksより「大阪&京都SFアンソロジー」好評発売中! @Amazonアソシエイトフリーランス協.. @freelance_jp
19K Followers 12K Following フリーランスなら絶対知っておきたい最新情報!会員総数107,394名、一般会員数17,186名🤝無料でIBM Skills Build / Udemyが使い放題、コワーキングや会計ツール等の優待多数✨年1万円で賠責責任保険、弁護士費用保険、WELBOX 、Zoom特割なども👀 キャリア自律を応援する非営利団体📣KuriharaToshihide ジ.. @kuritalia
824 Followers 124 Following 翻訳業。自分の仕事やその周辺についてツイートします。 https://t.co/7FcTlQgc2X 2023年10月から、「本のフェアトレード」運動 @fairtrade_book のお手伝いをしています。紙の本がいいのはわかるし紙の本が売れないと困るのもわかるけれどリウマチの手では紙の本を持って読んでいられないのも事実で😔こういう人はきっとわたしだけではないと思っていて。紙も電子も音声版とかいろいろそれぞれに売れたらいいなぁと思います。
本屋で働いていてよかったと思ってもらえるようにするのが私の仕事でもある。続けたくてもお金のことで諦めることがないように。文化は使命感だけでは続かない。
これはいい情報。電子版を買う時は、作者への愛が薄いと言われそうだと思ってコソコソしていたけど、堂々と買おう!
意外と知られていないかもしれませんが、みなさん、応援したい作者や訳者がいる場合、電子版の購入はオススメです。 というのもですね、電子書籍の方が、印税率が高かったり、報酬の支払いが早かったりします。「あえて電子だけで出す」という選択肢が合理的になる未来も、ありえるかもしれませんね!
著者・訳者に限らず多くの被雇用者が「やりがい」を「搾取」されている現状。 「やりがい搾取」という言葉を作ったかたへのこのインタビューはみなさんに読んでいただきたいです。
生活が成り立たないほど悪い条件でも、多くの著者や訳者は執筆・翻訳業務を引き受けるものです。「引き受けた本人の責任だろう」という見方もありますが、本当にそれだけでしょうか。こうした事例の社会的・心理的メカニズムを、本田さんが解説してくださいました。@hahaguma fairtradebook.org/2023/12/20/int…
【プレスリリース】フリーランスの実態・ホンネが丸わかり #フリーランス白書2024 世代・年収・職種、満足度、仕事獲得経路、フリーランス新法、インボイス制度、フリーランスの協働実態、スキルアップ、健康診断、労災保険など。 あなたはどのデータが気になりましたか? blog.freelance-jp.org/20240326-21088/
昨日、初参加いたしました。さまざまな立場から、出版というビジネスを(そして文化を)どうサステナブルにさせていくか、有意義な議論に加わらせていただきました。翻訳者として工夫できる余地もまだあるなと勉強になりました!
「本のフェアトレード」定例会、終了しました! 今回もたいへん楽しく、かつ、実りある時間でした。この運動の課題について、気づかされることが多かったです。来月も開催予定なので、ご興味ある方、ぜひ遊びにきてくださいね~(日程が決まり次第、告知します)。
確かにいつまでもこんなことしていられないなー、と思うことも。だから毎度これが最後の本かも、と全力で訳しているつもり。
新しい仕組みを模索すると同時に、とにかく本を堅実に、着実に売っていくことが大事だと思うのですが、それにはやはり、実力のある人に長く業界にとどまってもらうことが第一ではないでしょうか。我慢くらべのような現状がこのまま続けば、じきに人材が払底するのは目に見えています。
はじめての訳書が本のフェアトレードに認証されました。「すべての人にとってフェアなビジネスとは?」というテーマで書かれた本なので、今回の認証はとてもうれしいです。これが少しでも「フェアなトレードってなんだろう?」という問いが出版業界に広まるきっかけになりますように。
【パンパカパーン🎉】 「本のフェアトレード」認証本、第4弾を発表します! 『パーパス・ドリヴン型ビジネス いま世界が求める、倫理的な企業のかたち』ポール・ハーグリーヴス(原著)、廣瀬 麻微(翻訳)、Asia Pacific Publishing Hub hanmoto.com/bd/isbn/978499…
私が爪先ツッコんでる[本のフェアトレード]、公式サイトも日々進化してわかりやすくなってきています。「自分が関わった本は認証対象かも」と思うかた、申請をご検討ください。 そして次回定例会は、日本時間の平日午後です!
過去の定例会はいずれも週末(土or日)の晩に開いていたのですが、今回は試験的に平日昼間の開催にしてみました。興味はあるけど夜は参加が難しかったという方、軽く覗きにきてもらえたら嬉しいです。基本、テーマなし、フリートークの会です。
記事より引用:「本を書く立場の人は、もっと自分たちの状況について発信する必要があると思います//現実には、出版部数がわずか数千の本を書いている著者や訳者が多いわけです。でも、そういう人がちゃんと本を書き続けてくれないと、文化は残っていかないですし//(続く)
「本のフェアトレード」インタビュー記事第7弾が公開されました! 今回のお相手は、「日本図書館協会」の岡部幸祐さんです。公立図書館が抱えているさまざまな課題を、豊富なデータをもとにわかりやすく解説していただきました。ぜひご一読を! fairtradebook.org/2024/02/15/int…
私は本のフェアトレードの皆さんに会えて、人生が前に進んだと思う。どうしたらよいか分からなくて悩み苦しんでいたけど、本のフェアトレードのおかげで前を向けるようになった。大好きな翻訳を持続可能にするために、これからも前を向いて歩き続けたい。本が大好きな人たちの集まりだ。
本のフェアトレードの認証基準が緩くなってしまったのか……。
とくに大きな変更点は、「フェアな報酬」を算定するに当たって、「契約が結ばれた年の全国最低賃金」を参照するようになったところです。結果として、従来よりも認証基準がやや緩くなっています。ご自分が手がけられた著書・訳書が基準を満たしているという方、ぜひ認証の取得をご検討ください。
濃厚な記事を発表し続ける[本のフェアトレード]という非営利活動ですが、柱は「好ましい報酬や労働環境のもとで作られた本に認証を与えること」です。 それによって、みんなが幸せになる本作りが広まるよう願う活動です。 ご自身が関わった本が認証に該当すると思うかた、ぜひ公式サイトで申請を。
【認証条件、改訂しました】 「本のフェアトレード」認証条件が改定されました。以下のページから、変更点を確認できます。 fairtradebook.org/2024/02/15/cri…
個人的には "翻訳料は少なくても納期が倍ぐらいの単行本" ならいくらでもやりたいんだよなあ。食える仕事と両立できるから。 書店さんも「本が作られすぎ」とか仰ってるし、なんとかならないかなあ。いろいろ試みは過去にあったみたいだけどねえ。
ふつう、フリーランスというのは、「スケジュールが埋まっていれば、とりあえず食っていける」ものだと思うのですが、出版翻訳家の場合、「翻訳でスケジュールが埋まっていると(ほかの仕事ができないから)食っていけない」という、なんとも悲しい現実があります。
翻訳小説をよく読む人は、好きな作家と並び好きな翻訳家がいると思う(勿論私もその一人)。翻訳家が手がけてきた作家の作品やシリーズものが読めなくなるのは本当に寂しいので、読者ができることって本を買い読むこと以外に何ができるだろう?と、ここ最近のポストを読んでいてずっと考えている。
現状、出版翻訳家の多くは兼業だと思うのですが、待遇が上がれば上がるほど、食っていくための仕事(つまり翻訳じゃない方の仕事)に費やさなければいけない時間が減って、翻訳に割ける時間が多くなります。だから、訳者の待遇が上がることは、どう考えたって読者にとってプラスなんですよ。
おっしゃる通り。そうなんです。いつも思ってます。なんでこんなに仕事しているのに、ろくに貯金もないの自分?と日々思っているので、お金になるほうの仕事を増やしたくなる。
「読者の利益」ということに引き寄せて言うと、待遇が上がれば、単純に、実力(実績)のある人が長く業界にとどまれるようになるんですよね。「もう限界、そろそろ撤退を考えている」という中堅どころの出版翻訳家、たぶん、読者のみなさんが想像している以上にたくさんいると思います。
まさにこれなんだよな~。海外で著名な著者が書いたり、大ブレイクしていて、売れるのが確実な本、つまり「出版社が売りたい本」は翻訳者の努力なしで世に出る。でも限られた人が本当に読みたい本を探してくるのは翻訳家。そしてそれをやる、それが出来る翻訳家は実は現在絶滅危惧種と化しつつあるのだ
海外のベストセラーの情報は、版権エージェントや編集者がひろってきます。一方で、「そんなに売れてるわけじゃない、でも重要な作品」は、翻訳者でないとなかなか見つけてくるのが難しいのです(とくに英語以外の言語だと)。みなさん、ほんとうに読みたいのって、そういう本でしょう?
ブログ更新しました。「無料電子ブックにわたしの訳文が無断で大量に使用されてしまいました」という記事です。 楽しい話題ではないけれど、できるだけ多くの方に読んでいただき、考えてみてほしい内容です。 写真の『希望のことば』についても冒頭に少しだけ。 rhiroko.jp/blog-entry-247…
なぜか海外文学が好きで、購入する本のほとんどが翻訳ものなので、このポストの意味を噛みしめている。
「訳者の待遇が改善されること」は、そのまま「読者の利益」につながる、と「中の人」は思っています。だって、待遇が改善されれば、日々の生活のなかで翻訳(ないしその周辺業務)に割ける時間や労力がアップするから。未発掘の原書を探したり、渾身の企画書を用意したりする余裕が生まれるわけです。