3回くらいこれまで言ってきましたが、 沖縄の言葉は平安時代前後の日本中枢の言葉が残ったもの。 ですから「あいうえお」ではなく「あいういう」という母音は当時の京都近畿の発音と思われます。 翻って熊本の言葉は室町時代前後の京都近畿の言葉が残ったものが多くみられます。 一瀬黌長の教えより
3回くらいこれまで言ってきましたが、 沖縄の言葉は平安時代前後の日本中枢の言葉が残ったもの。 ですから「あいうえお」ではなく「あいういう」という母音は当時の京都近畿の発音と思われます。 翻って熊本の言葉は室町時代前後の京都近畿の言葉が残ったものが多くみられます。 一瀬黌長の教えより
0
7
53
16K
2